Szóval az angolok, VCs szerint szintén rokonaink. Hogy mikor vándoroltunk együtt, hol találkoztunk, milyen szavakat vettünk át, miért pont azokat, ezek a két nyelvben hogyan fejlődtek -- Varga nem akarta ezzel terhelni ismeretterjesztő munkáját.
Azt kell, hogy mondjam, Lovas István halhatatlan szavai itt is nagyon igazak. Talán még emlékeznek egyesek, hogy az Élet és Irodalom nevű klozettpapír egyszer kiteregette Lovas képzelt magánéletét a válási papírjai alapján. Nyilván elfogulatlan, objektív iratok voltak, a feleség csak az igazat mondta, mint egy válóperben általában. Lovas a válaszában azt írta: egyetlen hazugság megcáfolásához egy bekezdés kellene, ezért a harcnak egyszerűen nincs értelme. Senki sem fog elolvasni egy fél mondatra tett több mondatos bizonyítást. Miről van szó jelen esetben?
Mit lehet kezdeni, pontosabban hogyan lehet megcáfolni egy ilyen mondatot:
"Még bonyolultabb a rent szó. Ennek eredetije: „áron ada”, ebből összevonással: árenda, s ez fogyott az angolban rent-re."
A rent szó bonyolult, mivel a latin reddere szó nagyon eltorzult alakja (természetesen levezethető, szabályos alakjai vannak, amíg redderéből rent lett, nem csak egyenlőség jelek közé tett, senki által, sosem látott szavak). Varga szerint az áron ada múlt idejű E/3 kifejezés hogyan lett bérleti díj (és bérlet) jelentésű magyar főnév? És utána (vagy előtte vagy közben, ki tudja) abból hogyan lett az angol rent? Milyen törvényszerűség alapján? Leestek a szóvégi hangok? És mikor élt együtt az angolok valamelyik őse és a magyar nép őse? Hol? És akkor már volt bérlet?
És így kellene végigmenni minden egyes szón, ami nyilván képtelenség. Varga összehord hetet-havat, és egyszerűen megcáfolhatatlan, amit ír, mert ennyi töménytelen hülyeséget csak több száz vagy esetleg több ezer oldalon lehetne megcáfolni. És ugye, mennyivel egyszerűbb elhinni gondolkodás nélkül valamit? Egy ismerős kifejezés, van valami angol szó, amiről nagyon sokan úgysem tudják mit jelent, bemondásra elhiszik, hogy tényleg az, ami. Az ember mindig a könnyebb ellenállás felé mozdul. Egyszerűen tetszetősebb, könnyebb, primitívebb a rent eme magyarázata, mint hogy jönnek holmi latin szavak, vulgáris alakkal, ezek aztán torzulnak, ugyan már. Ez csak valami nyelvészeti baromság. Erre épeszű ember persze azt mondja: ez nem nyelvészeti baromság, hanem egy szakma tudományos eredményei. Sajnos a szakma sokaknak túl bonyolult (ezért nem kellene vele foglalkozni az idiótáinak). De ugye milyen döbbenetes, hogy bizonyos magyarázatok azért lehetnek elfogadhatóbbak másoknál, mert egyszerűbbek? Szinte halom a hihetetlenül primitív érvelést, amely egy kocsmai vitában elmegy, hogy "jaj, haggyad mán', mit okoskodsz itt, asszed, azér mer tudsz latinul, már mindent tudsz?"
Egy újabb csodafegyver
Szóval Varga és a többi nyelvész mindig tetszetős magyarázatot ad. Nem bíbelődik nyelvtörvényekkel, hanem minden szóhoz gyárt egyet. Hol az a esik le, hol a h, hol a szó végéről, hol az elejéről. És a magyarázatok, mivel egy primitív ember írta őket, ezért primitívek, és sokkal könnyebb felfogni a célközönségnek, mintha valaki nyelvészeti fejtegetésekkel próbálna cáfolni. Varga és a délibábos haverjainak felfogásáról mindent elárul egy jellemző mondat:
"Vendéghang szinte mindegyik hang lehet, pl. kopács-kopáncs, mihelyt-mihelyst,
tüsszent-trüsszent, frakas-rikács, shell-hél(y), így az l hang is."
Ez az. Vendéghang valójában nincs. De miután Varga ezt gyorsan bevezeti, utána meg is magyarázza: bármilyen hang lehet vendéghang. És itt bezárul a kör, minden nyelvész leteheti a tollat, az akadémiát és egyetemeket pedig be lehet zárni. Varga talált magának egy nem létező fogalmat, amivel mindent meg tud magyarázni. Bármilyen szóba bármilyen betűt bele tud tenni, vagy ki tud belőle venni.
Ez viszont nem így megy. De ha hangtörvényekkel bíbelődünk, arra ugyan ki figyel? Nem jobb VCs magyarázata? Gyors, könnyen érthető. Ez kell. Jöjjenek a vendéghangok meg a díszítőhangok meg az egyenlőségjelek. És így bármit be lehet bizonyítani.
Utolsó kommentek