HTML

Cockpuncher

I don't think you have the balls.

Steven Seagal is CockPuncher

Levél a blognak

Utolsó kommentek

Címkék

12 (1) 133 (1) 168 óra (1) 18+ (1) 1919 (1) 2016 (1) 2112 (1) 444 (1) 56 os (1) 78 as troli (1) 888 (1) a (1) abev (1) abortusz (4) acélgerenda (1) adócsökkentés (1) adóelkerülés (1) adóparadicsom (1) adósmentő (1) ady paródia (1) aeroszpagosz (1) ajka (1) ál (1) alapú (1) alföldi róbert (2) államadósság (1) állampapír (2) amerika (1) angol (4) antiszemita (2) antiszemitizmus (1) apeh (1) aszódi attila (1) atkári (1) attila (1) atv (1) ausztrália (1) ávh (1) badiny (5) bálám (1) balaton (1) balázs (3) balázs géza (1) bástya (1) bástya elvtárs (1) battonya (1) bécs (1) belgium (1) benedek (1) beszéd (1) bethesda (1) bev (1) bevándorlás (3) biciklisfutár (1) bkv (1) bolgár (1) bolsevik (1) bornírt (6) bornírt könyvtárosok (1) bortermelők (1) börtön (1) bóvli (1) breivik (1) brendel (1) budapest (2) bullshit (1) bűncselekmény (1) bűntett (1) búra (1) c8ie (1) cancel (1) chablis (1) Charlie Hebdo (2) cigány (15) ckm (1) claudia (1) cockpuncher (1) coelho (1) csaba (1) cserbenhagyta (1) cserép (1) csillebérc (1) csomag (1) curriculum (1) d (1) daka józsef (1) dalai láma (1) demokrata (1) demszky (2) dénes (1) devecser (1) dicsőséges (1) dinosaur (1) drog (1) dühös (1) dzsihád (1) eb (1) egely (1) egely györgy (1) egy (1) egyéni számla (1) egyetem (1) egyházügyi (1) egymilliárdadik (1) elcigányosodás (1) élelmiszerkommandó (1) élet (1) elleni (1) ellenőrverés (1) előd (2) ember (1) emberiesség (1) emiratus (1) emlékmű (1) energetikus (1) eredményhirdetés (1) ericsson (1) ervin (1) eu (2) európa (1) év jegybankelnöke (1) fabian cancellara (1) facepalm (1) farkasházy (1) fasiszta (1) fegyverviselés (1) felesleges (1) felvásároljuk (1) femina.hu (1) ferdinand (1) ferenc (1) fhm (1) fidesz (16) fizetéscsökkentés (1) fkgp (1) födém (1) fodor (1) fónagy (1) főpolgármester jelölt (1) fordítás (1) fordító (1) forint (1) forintalapú (1) fővárosi (1) friderikusz sándor (1) fszek (1) ftc (1) garancsi (1) george bush (1) geszler dorottya (1) gimánzium (1) gimnázium (1) goebbels (1) göncz árpád (1) gondolatrendőrség (1) grétsy lászló (1) gulag (1) gyermekek (2) gyöngyöspata (6) györgy (1) gyurcsány (4) hálapénz (1) halmai (1) halmai gábor (1) harrach (1) harsány (1) hatály (1) hatosztályos (1) hecclap (1) hegedűs (1) helyesírás (1) helyett (1) higgs mező (1) hitler (3) hofer (1) hoffmann (1) hofi (1) holokauszt (1) horváth csaba (1) horváth éva (1) horváth éva pinája (1) hübrisz (1) hungária (1) hungarica (1) iii. kerület (1) ildikó (1) illeték (1) index (1) infografika (1) ingyenes bkv (1) irán (1) ismerős arcok (1) istván (1) iszlám (2) izmos tolmácsok (1) izrael (1) i józsef (1) i levente (1) jáksó (1) járulékok (1) jávor (1) jéghegy (1) jobbik (15) jom kippur (1) józsef (3) juhász (1) kálmán (1) kálmán olga (2) kalocsa (1) kaposvár (1) kaposvári (1) karácsony (1) karinthy (1) kárpátia (1) kategória (1) kdnp (4) kedvezmények (1) kén (1) kerékpársport (1) kertész imre (1) kétfarkú (1) kétfarkú kutya párt (2) kiadó (1) kimagyarázás (1) kína (1) king (1) király (1) kirekesztés (1) kiss (1) kivándorlás (1) kóka jános interjú (1) kolontár (1) kommentár nélkül (1) kommunizmus (1) könyvtár (1) korózs (1) korrektor (2) kossuth (3) Kouachi (1) kovács tamás iván (1) kövér (3) közmunka (1) közrádió (1) kriszta (1) KSH (1) külföldi munkavállalás (1) kuruc.info (5) kutya (2) kvóta (2) lars (1) lászló (2) latinus (3) légitársaság (1) legmagasabb minőség (1) leiterjakab (2) lelépett (1) lendvai (1) lenhardt (1) lenin gyerekkori koponyája (1) lenszirom (1) lenszy-rom (1) levegő munkacsoport (1) liberális (1) liberalizmus (1) Libération (1) liptai (1) lmp (4) lógjon (1) lóránt (1) lovas istván (1) macska (1) madách (1) magánnyugdíjpénztár (3) magazin (1) magócs (2) magócs dániel (2) magyar (7) magyarország (1) magyarországot (1) magyar nyelv (6) magyar testgyakorlók köre (1) magyar válogatott (1) magzat (1) magzati élet védelme (1) mal (1) mammon (1) marketing (1) marxloh (1) matolcsy (1) matrica (1) mátyás (1) mcdeath menu (1) mcdonalds (1) mecset (1) megújuló energia (1) mekdodó (1) mellei (1) mészáros lőrinc (1) meztelen (1) miép (1) migránsok (2) mogács (2) mogács dániel (2) mohamed (1) mónika (1) mszp (7) mta (1) mtk (2) mtk budapest (1) munkaadó (1) munkavállaló (1) muzulmán (1) nagykőrös (1) nap (1) napelem (1) napelemes tetőcserép (1) napenergia (1) nato (1) négy mancs (1) németország (2) nemzeti (1) nemzeti sport (1) nemzeti színház (1) népszabadság (1) népszava (3) népszavazás (2) nob (1) nobel díj (2) nol.hu (1) nomádétel (1) nomen est omen (1) novák (3) nsdap (1) nullponti energia (1) nyelv (1) nyelvében él a nemzet (1) nyelvészet (6) nyelvrokonság (7) nyilasok (1) nyolcosztályos (1) nyolc kincs mártás (1) nyomtatványkitöltő (1) nyugdíj (1) nyugdíjkassza (1) nyugdíjreform (1) obama (1) offshore lovag (1) ógörög (4) oktatási (1) oláh (1) olaj (1) olimpia (1) öncenzúra (1) Orbán (2) orbán (13) orbánozás (1) orbán kormány (1) orbán viktor (2) országértékelő (1) orvosverés (1) összefogás (1) oszkár (1) osztrák választás (1) ov (2) p2p (1) pál (1) palesztin (1) parlament (7) párt (1) példatár (1) peresz (1) pestisrácok (1) péter (1) pina (1) pinája (1) pintér (2) piratebay (1) pizza (1) plakát (1) playboy (1) pokol béla (1) pokrivtsák (1) polgarmesterleszek.hu (1) porcsalma (1) pornó (1) procimidon (1) professor (1) professzor emirátus (2) pukli istván (1) puskás akadémia (1) puzsér (1) rádió (1) rajzfilm (1) rio (1) rogán (3) rönsch (1) rooney (1) Rotschild (1) rovásírás (2) rózsa (1) rush (1) sábbát (1) sajtos (1) sajtos istván (1) sajt os (1) salom (1) sándor (1) sapfo (1) sárközy (1) sarrazin (2) scherer péter (1) schmitt (2) schmitt pálma (1) simor (1) somogyi hírlap (1) spamalot (1) SRB (1) stephen (1) storck (1) story (1) sumer (4) sváb (1) szabad föld (1) szabó (1) szabó tímea (1) szakos (1) szakosok (1) szálasi (1) szerkesztő (1) sziget (1) szijártó (2) szijjártó (1) szim (1) színház (1) szita (1) szita károly (1) szja (1) szocializmus (1) szorcs hu (1) szovjetunió (1) szumir (2) tábor (1) tanárverés (1) tao (1) tarlós (2) tarlós istván (2) textiles (1) the (1) tiborcz (1) tiszavasvári (2) tisztesség (1) titanic (1) tokaji (1) tömött liba (1) tom lantos (1) toroczkai (1) torrent (1) törvény (1) törvénytervezet (1) tóth (1) tóth miklós (1) tőzsde (1) trianon (1) trier (1) tukacs (1) tyirityán (2) u21 (1) újjászületés (1) usa (1) utáni (1) utca (1) vagyonelkobzás (1) választás (1) van der bellen (1) varga (6) varga csaba (4) várkonyi (1) velencei tó (1) venezuela (1) veress (1) veress jenő (1) vidnyánszky (1) viktor (9) világszabadalom (1) villáminterjú (1) visszafoglalkoztatás (1) visszamenőleges (1) vita (1) vitairat (1) von (1) vona (1) vona gábor (1) vörösiszap (1) vörös iszap (1) vörös lobogó (1) vuelta (1) wales (1) walk (1) wass albert (1) wayne (1) wikipédia (1) zászló (2) zöldek (1) zoltán (1) zsidó (15) Címkefelhő

Hétköznapi bornírtságok

2011.03.21. 14:20 Cockpuncher

Gyönyörű hülyeségek fordítóktól

Címkék: fordítás rádió the angol kossuth walk leiterjakab dinosaur

Ez egy folyamatosan bővülő poszt lesz, és remélem, hogy számíthatok azoknak a segítségére is, akik néha-néha ide tévednek az oldalra (bár a havi 3-4000 látogató talán nem is olyan kevés, a fene tudja).

Már írtam arról, hogy egyesek szerint ma angolul tudni nem nagy dolog. Amikor ezt olvastam, majdnem hangosan felröhögtem, hogy utána hangosan zokogni kezdjek. A legnagyobb sóhivatal a Wikipédia, ahol az önjelölt fordítók csodás dolgokat művelnek.

Isten nyugosztalja szegény Henry Surteest, a zseniális John Surtees fiát. Apa túlélte gyermekét, ami a legszörnyűbb dolgok egyike, ami előfordulhat a világon (a másik az, hogy még végig is nézhette, hogyan hal meg a fia). Nézzük, mit ír Henry Surteesről a wiki magyarul:

Henry John Surtees (1991. február 18.2009. július 19.) néhai angol autóversenyző. John Surtees, az egyetlen gyorsaságimotoros és egyben Formula–1-es világbajnok kései fia.

Kései fia??? Ha csak későn született fia lenne, aligha lenne benne a szócikkben ez az információ. Ez az információ azért van benne a szócikkben, mert Henry Surtees meghalt. A late jelentése ugyanis 'néhai' (ma már máshogy néz ki a szócikk, mint amikor fordították, de én még az eredetit láttam). De ezt a szócikket egy igazi idióta fordította. Nézzük pl.: Surtees egy győzelemmel és egy második hellyel szórakozott két versenyében a National Classben.

Igen? Két helyezéssel szórakozott? Nem egy győzelemnek és egy második helynek örülhetett?

Arról már szó se essék, hogy a "Brands Hatch-i" kifejezést így kell írni, nagy betűkkel és kötőjellel kötve hozzá a ragot. A többit nem vagyok hajlandó elolvasni, mert még rossz hatással lesz rám.

 

Jajj...

 

06. 19.: Ma azt hallottam a Kossuth rádióban, hogy az open the door, get on the floor, walk the dinosaur szövegű számban a "walk the dinosaur" jelentése: sétáltasd a dinoszauruszt. Gratulálok a szerkesztőnek ezúton is.

6 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://bornirt.blog.hu/api/trackback/id/tr322758784

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

loldongs (törölt) 2011.03.21. 15:16:40

mondd le az internetet, jót fog tenni

no mail, no problem 2011.07.11. 21:41:47

ma láttam életemben első és utolsó alkalommal a blogod, de öt perc olvasás után kevés dolog okozott ma ekkora örömet, mint ennek a posztnak a a FLAC-ról szóló része: amikor egy magát hasznosnak hívő, de szerintem inkább káros, önnön magától elszállt, a reálosokat, az informatikusokat, és a helyesen nem írókat mindenképpen lenéző, nekik parasztul beszélő blog nagy mellénnyel öngólt lő.

és igen, az adott kontextusban a free helyes fordítása 'szabad', és nem 'ingyenes'.

LOL, xD

alfabela2 2011.07.12. 11:56:49

Az ingyenes fordítókat azért még sem kellene úgy szapulni, mint a hivatásosokat (könyv- és filmfordítók), mert ők azért pénzt is kapnak érte.

De egy jó kis példám nekem is van:
"A greatly reduced Russian rump state exists, with its capital at Omsk"
en.wikipedia.org/wiki/Fatherland_(novel)

"A Szovjetunió nagyon meggyengült, de még létezik, és az Omszknál felhalmozott tőkéjéből él."
hu.wikipedia.org/wiki/F%C3%BChrer-nap

Cockpuncher · http://bornirt.blog.hu/ 2011.07.14. 21:38:16

@no mail, no problem: Szabad kodek? Az mi? Nem inkább ingyenes, mivel a használatáért nem kell fizetni?

Zigomer Trubahin · http://ertedmar.blog.hu/ 2011.07.22. 23:13:06

@Cockpuncher: Tanulmányozd a szabad szoftver fogalmát ("free software", de angolul sem véletlenül hívják "software libre"-nek is emellett).

Cockpuncher · http://bornirt.blog.hu/ 2011.07.23. 14:48:11

Javítottam a szabad kodek kérdést, köszönöm az észrevételeket. Bocsánat a wikipédiás embertől, tényleg szabad kodek. Miket meg nem tudok!
süti beállítások módosítása